Azteekse woorden in het Nederlands

Azteekse vrouw
Azteekse vrouw
De taal van de Azteken, het Nahuatl, wordt tegenwoordig nog door een geschatte 1,4 miljoen Mexicanen gesproken. Het Nahuatl heeft diverse sporen achtergelaten in de Nederlandse taal.

De overgeleverde woorden betreffen vooral dierennamen, voedsel, specerijen en gebiedsnamen die in Europa tot op het moment van ontdekking onbekend waren. Voor deze nieuwtjes bestond natuurlijk nog geen Nederlandse naam, dus hielden handelaren de inheemse benaming aan. Maar wel met kleine taalkundige aanpassingen.

Azteeks Nederlands
ahuocatl avocado
axolotl axolotl (salamander)
cacahuatl cacao
caiman kaaiman (krokodil)*
chilli chili
chi-potatl aardappel (vgl. patat en potato)
chocolatl chocolade
coyotl coyote (prairiewolf)
Cuauhtemallan Guatamala
Mexihco Mexico
Nicanahuac Nicaragua
ocelotl ocelot (luipaard)
peyotl peyote (cactus)
tomatl tomaat

~ Enne Koops

* Caiman is een indiaans woord dat door meerdere inheemse stammen werd gebruikt en niet per se Azteeks.

- advertentie -

Zie ook:
Top 50 Jiddische woorden in het Nederlands
Nederlandse invloed op Russische taal
Pijnlijke (voornamelijk Engelse) taalblunders van politici
Historische uitdrukkingen (en scheldwoorden)

Bronnen

– http://www.etymologiebank.nl/
– http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_Nahuatl_woorden_in_de_Nederlandse_taal

Dit atikel is afkomstig van online geschiedenismagazine www.historiek.net

Meer van dit soort berichten? Like ons dan!

Gelijk naar geschiedenisboeken over:
Ook adverteren op Historiek?
Goede keus! Klik hier