Verloren manuscripten over ‘brave soldaat Švejk’ na 100 jaar teruggevonden

2 minuten leestijd
Švejk restaurant
Karikatuur van Švejk te zien bij een naar de soldaat vernoemd restaurant in de Tsjechische stad Český Krumlov. (CC BY-SA 3.0 - Electron - wiki)

Bij toeval zijn in het Literatuurmuseum in Praag delen van het originele manuscript van Jaroslav Hašeks beroemde anti-oorlogsroman De lotgevallen van de brave soldaat Švejk teruggevonden. De vondst stelt onderzoekers in staat meer te weten te komen over de ontstaansgeschiedenis van het satirische werk uit de jaren twintig.

Tijdens het ordenen van het archief van uitgever Adolf Synek stuitten medewerkers van het Literatuurmuseum op een vergeten map met handschriften van Jaroslav Hašek. De map bevat delen van de beroemde roman over de brave soldaat: fragmenten van deel twee, het volledige derde deel en een deel van het vierde, dat geschreven of gedicteerd werd vlak voor Hašeks dood in 1923. Het eerste deel van het boek bevond zich al in de collectie van het museum.

De documenten bleven lange tijd onopgemerkt omdat ze per abuis aan een andere auteur waren toegeschreven. Pas recent werd vastgesteld dat het om origineel werk van Hašek gaat. Museumdirecteur Michal Stehlík spreekt van een uitzonderlijke vondst. De goed bewaard gebleven documenten worden gerestaureerd en gedigitaliseerd. Daarna zullen de manuscripten enige tijd tentoongesteld worden in het Praagse museum.

Delen van het derde deel van het manuscript van Švejk
Delen van het derde deel van het manuscript van Švejk – Literatuurmuseum Praag

Schlemiel

De lotgevallen van de brave soldaat Švejk (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války) geldt als een hoogtepunt van de twintigste-eeuwse satirische literatuur. In het boek staan de belevenissen van de Praagse veteraan Josef Švejk centraal, die zich als vrijwilliger aanmeldt om tijdens de Eerste Wereldoorlog in het Oostenrijks-Hongaarse leger te dienen. Švejk komt over als een nogal simpel figuur. Hij voert bevelen vaak zo letterlijk uit dat absurde situaties ontstaan en autoriteiten in hun hemd komen te staan.

Švejk - boekomslag
Švejk – boekomslag
Švejk is vertaald in meer dan vijftig talen en inspireerde ook verschillende theatermakers en filmproducenten. De bekendste verfilming is die van regisseur Karel Steklý uit 1956, met Rudolf Hrušínský in de hoofdrol.

Hašek overleed in 1923 voordat hij zijn zesdelige romancyclus kon voltooien. Slechts drie delen waren op dat moment volledig afgerond. Het originele verhaal eindigt hierdoor vrij abrupt. Het onvoltooide vierde deel werd korte tijd later op verzoek van de uitgever nog wel afgemaakt door de Tsjechische journalist Karel Vaněk, die hierna ook nog twee aanvullende delen schreef.

Dankzij de vondst kunnen onderzoekers het oorspronkelijke werk van Hašek nu beter vergelijken met de latere aanvullingen van Vaněk.

Trailer van de verfilming uit 1956

Bronnen

-https://www.muzeumliteratury.cz/nove-nalezene-rukopisy-svejka-vystavime-na-tri-dny
-https://english.radio.cz/lost-manuscripts-good-soldier-svejk-found-after-90-years-prague-archive-8861205
-https://praguemorning.cz/good-soldier-svejk-manuscripts-discovered-prague/
-https://en.wikipedia.org/wiki/The_Good_Soldier_%C5%A0vejk
×