Vernieuwde versie van online woordenboek van Hebreeuwse en Jiddisje woorden

1 minuut leestijd
Een talliet, een joods gebedskleed
Een talliet, een joods gebedskleed (CC0 - pixabay - barakbro)

Wat is de herkomst van mazzel, schrijf je kosjer of koosjer, wat betekent Sjoa en waar ligt de klemtoon? Het Nederlands bevat veel woorden uit het Hebreeuws. Sofeer, het digitale woordenboek van Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands, geeft informatie over spelling, betekenis, uitspraak en herkomst. Het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) heeft recent een vernieuwde versie van het woordenboek gepubliceerd.

Veel incidenteel gebruikte leenwoorden en vreemde woorden komen niet voor in de officiële spellingwijzer van het Nederlands: het Groene Boekje en de digitale versie daarvan, woordenlijst.org. Zo staan er veel Hebreeuwse en Jiddische woorden niet in.

Juist bij die woorden levert de spelling voor niet-specialisten volgens het INT problemen op, omdat de twee brontalen met een ander alfabet worden geschreven. Vandaar dat er behoefte was aan eenduidige spellingregels.

In 2002 publiceerde Sdu Uitgevers het boekje Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands. In 2008 verscheen de digitale versie, Sofeer (Hebreeuws voor ‘schrijver’). De inmiddels verouderde website is nu opnieuw vormgegeven door het INT; het woordenboek, de leidraad en de transcriptievoorschriften zijn herzien en up-to-date gebracht.

Recent gepubliceerd

Reageer

Abonneer
Stuur mij een e-mail bij
guest
0 Reacties
Oudste
Nieuwste Meest gestemd
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties

Gratis geschiedenismagazine

Ontvang, net als ruim 54.000 anderen, iedere week de gratis nieuwsbrief van Historiek:
0
Reageren?x
×