Volkslied van Canada – ‘O Canada’

Tekst en uitvoering
2 minuten leestijd
Volkslied van Canada - Vlag van Canada (CC0 - Pixabay - PublicDomainPictures)
Volkslied van Canada - Vlag van Canada (CC0 - Pixabay - PublicDomainPictures)

Het volkslied van Canada is ‘O Canada’. De muziek werd gecomponeerd door de beroemde componist en muziekpedagoog Calixa Lavallée. De originele Franse tekst werd op de muziek geschreven door dichter en rechter Adolphe-Basile Routhier. In 1906 verscheen een Engelse vertaling.

Het lied werd op 24 juni 1880 voor het eerst opgevoerd, tijdens een banket ter ere van het Fete nationale du Quebec Saint-Jean-Baptiste Day in de stad Quebec. Pas ruim honderd jaar later, op 1 juli 1980, kreeg ‘O Canada’ de officiële status van volkslied van Canada. De tekst van deze officiële versie is gebaseerd op een gedicht van Robert Stanley Weir uit 1908. Voor de invoering van het volkslied werd het lied al vaak gespeeld. God Save the Queen was toen echter nog het officiële nationale volkslied. Dat lied is nog altijd Canada’s koninklijk volkslied. Hoewel Canada formeel geheel onafhankelijk is van het Verenigd Koninkrijk, heeft het als Commonwealth realm koningin Elizabeth II officieel nog als staatshoofd.

Tekst en vertaling van het volkslied van Canada:

Engelse tekstVertaling
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada!
Ons thuis en geboorteland!
Ware vaderlandsliefde draagt gij op aan ons allen.
Met gloeiende harten zien wij uw roem stijgen,
Die van het Ware Noorden, sterk en vrij!
Van heinde en verre, O Canada,
wij staan op wacht voor u.
God houde ons land vol glorie en vrij!
O Canada, wij staan op wacht voor u.
O Canada, wij staan op wacht voor u.

Franse tekst:

Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix;
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur de foi trempée
Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.

Gerelateerd: God save the queen – Volkslied van het Verenigd Koninkrijk
Meer volksliederen

Opvoering van het volkslied:

Recent gepubliceerd

Reageer

Abonneer
Stuur mij een e-mail bij
guest
0 Reacties
Oudste
Nieuwste Meest gestemd
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties

Gratis geschiedenismagazine

Ontvang, net als ruim 54.000 anderen, iedere week de gratis nieuwsbrief van Historiek:
0
Reageren?x
×