Als je weet “hoe de hazen lopen” houdt dat in dat je goed op de hoogte bent van de gang van zaken. Je bent goed ingevoerd en weet hoe de zaken echt werken.
Vermoedelijk is deze uitdrukking ontleend aan de jacht. Wie een haas probeert te schieten moet immers ook goed weten hoe deze dieren lopen. De ongeoefende jager loopt grote kans verrast te worden door de ogenschijnlijk vreemde sprongen van de haas. Maar wie de looppatronen van de hazen kent, laat zich niet zo makkelijk verrassen. Grote kans dat hij wel raak weet te schieten.
In figuurlijke zin is “weten hoe de hazen lopen” na verloop van tijd synoniem komen te staan voor goed geïnformeerd zijn of weten wat er achter de schermen gebeurt.
De Nederlandse taal heeft nog veel meer uitdrukkingen en zegswijzen waarin de haas een rol speelt:
- Een hazenslaapje doen – Heel kort slapen
- Het hazenpad kiezen – De benen nemen, vluchten
- Wie twee hazen jaagt, vangt geen enkele – Niet teveel hooi op de vork nemen of meerdere zaken tegelijk doen
- Een oude haas kent paadjes – Oudere mensen hebben veel ervaring
- Het haasje zijn – De pineut zijn, getroffen worden door ongeluk