Volkslied van Zwitserland – Zwitserse Psalm

Schweizerpsalm
/
1 minuut leestijd
Vlag van Zwitserland
Vlag van Zwitserland (CC0 - Pixabay - pasja1000)

Het volkslied van Zwitserland is de Zwitserse Psalm (Schweizerpsalm). Het lied werd in 1841 gecomponeerd door Alberik Zwyssig en de tekst is van de hand van Leonhard Widmer. Aangezien in Zwitserland veel talen worden gesproken kent het volkslied ook verschillende (vrije) vertalingen. Naast een Duitse versie zijn er ook varianten in het Frans, Italiaans en Retoromaans.

Leonhard Widmer
Leonhard Widmer (CC BY-SA 3.0 – Adrian Michael – wiki)
Hoewel de geschiedenis van de Schweizerpsalm teruggaat tot de negentiende eeuw is het lied pas sinds 1981 officieel het volkslied van Zwitserland. Lange tijd wilde de federale overheid niet voor de Zwitsers beslissen wat het volkslied zou zijn. Bovendien kwam enige tijd ook een ander lied in aanmerking om aangenomen te worden als officieel volkslied, namelijk het lied Rufst Du mein Vaterland op de melodie van God Save the Queen. Doordat dit lied soms voor verwarring zorgde met het Britse volkslied, viel de keus uiteindelijk op de Zwitserse Psalm.

Een nieuwe tekst?

De tekst van de Zwitserse Psalm houdt de gemoederen in Zwitserland al enige tijd bezig. Een speciale commissie organiseerde in 2014 een open verkiezing voor een nieuwe tekst. Volgens critici is daar behoefte aan omdat de tekst van de Schweizerpsalm achterhaald zou zijn en te veel de nadruk zou leggen op God en het Zwitserse landschap met hoge bergtoppen. Daarnaast zou de tekst te weinig uiting geven aan de culturele diversiteit van het land. Het lied zou bovendien door steeds minder Zwitsers worden meegezongen.

De zoektocht naar een moderner volkslied was enkele jaren geleden live te zien op de Zwitserse televisie. Uit ruim tweehonderd inzendingen koos het publiek uiteindelijk voor een inzending van econoom Werner Widmer, waarvan de eerste regel als volgt gaat:

“Gehesen in de wind, roept onze rode en witte vlag ons op tot eenheid en vrede.”

Of deze nieuwe tekst de oude ook écht gaat vervangen is echter nog de vraag. Hiervoor moet de nieuwe versie eerst nog langs het Zwitserse parlement waarna dan ook nog een referendum zou moeten worden gehouden. Voorlopig is de oude tekst dan ook nog van kracht.

Uitvoering van het volkslied van Zwitserland:

Tekst van het Zwitserse volkslied:

Bronnen

-https://de.wikipedia.org/wiki/Schweizerpsalm
-https://www.trouw.nl/nieuws/zwitsers-hoeven-god-niet-in-nieuw-volkslied~b7fef4e5/
Abonneer
Stuur mij een e-mail bij
guest
0 Reacties
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties
Eerder gepubliceerd

Volkslied van Kroatië – Lijepa naša domovino

0
Reageren op dit bericht?x