In de Verenigde Staten is ophef ontstaan over een nieuwe uitgave van Mark Twains wereldberoemde schelmenroman Huckleberry Finn. De uitgever creëert een soort gecensureerde versie van het boek.
The Adventures of Huckleberry Finn wordt beschouwd als een van de grootste romans uit de Amerikaanse literatuurgeschiedenis. Op veel scholen in de Verenigde Staten staat het boek echter op de verboden lijst omdat het omstreden woord ‘nigger’ er veel in wordt gebruikt.
Onlangs liet uitgeverij NewSouth Books weten een nieuwe editie van The Adventures of Huckleberry Finn uit te geven. Dat op zich was geen reden voor ophef. Toen de uitgever liet weten van plan te zijn het woord ‘nigger’ te gaan vervangen door ‘slave’ ontstond er wel commotie. Het woord komt in totaal 219 keer voor in het boek. De uitgever schrijft onder meer:
Far more controversial than this reuniting of Twain’s boy books will be the editor’s decision to eliminate two racial slurs that have increasingly formed a barrier to these works for teachers, students, and general readers. The editor thus hopes to introduce both books to a wider readership than they can currently enjoy.
Lang niet iedereen in Amerika heeft begrip voor die beslissing. Volgens veel liefhebbers van de klassieke literatuur en verschillende taalprofessoren is het not done om in de eenentwintigste eeuw dit soort wijzigingen aan te brengen in het boek. Huckleberry Finn is volgens velen juist een aanklacht tegen racisme. De uitgever heeft een andere mening. Volgens NewSouth Books is het een goede zaak dat er een editie komt waarin het zogenaamde n-word niet voorkomt, omdat Huckleberry Finn hierdoor ook toegankelijk wordt voor een groot aantal scholen dat de schelmenroman tot op heden weerde. Bovendien is de ophef volgens de uitgever wat overdreven omdat er nog voldoende edities te krijgen zijn waarin het omstreden n-word nog wel is te vinden.
De uitgever is overigens niet alleen van plan het woord nigger te censureren. Het woord injun wil NewSouth Books vervangen door indian (indiaan) en half-breed in half-blood (halfbloed).
Huckleberry Finn
De eerste editie van Twains Huckleberry Finn verscheen in 1884. De schelmenroman werd geschreven in volkstaal. Bijzonder was dat de verschillende personages zich uitdrukten in de lokale dialecten. In het boek worden de avonturen van een jongen die langs de rivier de Mississippi loopt beschreven. De jongen, Huckleberry Finn, ontmoet na enige tijd een ontsnapte zwarte slaaf genaamd Jim.
- Boek: Autobiografie van Mark Twain
- Boek: De avonturen van Tom Sawyer
- Boek: De avonturen van Huckleberry Finn