De Hunnenrede is de benaming voor een fanatieke redevoering die de Duitse keizer Wilhelm II op 27 juli 1900 gaf in de Noordduitse havenstad Bremerhaven. Dit ter gelegenheid van het vertrek van het Duitse Oost-Aziatische Expeditiekorps naar China, om de Bokseropstand neer te slaan. De rede werd tijdens de Eerste Wereldoorlog door de Britten voor propaganda-doeleinden gebruikt.
โ…als U Uw vijand ontmoet, dan moet U hem verpletteren. Geen onderdak zal worden verschaft, geen gevangenen zullen worden gemaakt. […] Net als de Hunnen, duizend jaar geleden, onder leiding van Etzel (Attila, red.) een faam verwierven waardoor zij nog altijd in de historische traditie voortleven, moge zo de naam van Duitsland op eenzelfde manier bekend worden in China, zodat geen Chinees het ooit nog zal wagen om op een Duitser neer te zienโ.
Ontvangst van de rede
De krijgszuchtige toespraak van de keizer, die vanwege de link met Attila bekend kwam te staan als de Hunnenrede, werd in Bremerhaven goed ontvangen door de vrijwilligers die op het punt stonden naar China af te reizen. In met name linkse kringen vond men de toon van de keizerlijke speech echter helemaal niet prettig. In de Rฤณksdag eiste August Bebel, de leider van de Sociaaldemocraten, bijvoorbeeld dat er meer controle zou komen op de uitlatingen van de keizer, van wie al langer bekend was dat hij zijn woorden soms weinig zorgvuldig woog.
Ook in verschillende andere Europese landen werd met verbazing gereageerd. Sommige landen waren bang dat Duitsland vastbesloten was een prominente rol te gaan spelen in China. In regeringskringen in Berlijn werd immers ook al gesproken over de mogelijke oprichting van een speciaal koloniaal leger.
Maar er was ook begrip. Zo schreef de Daily Telegraph bijvoorbeeld dat de door de keizer gebruikte taal:
โde enige taal was die door Aziaten wordt verstaan. Engeland heeft die taal tenslotte zelf ook gebezigd en daarna in daden omgezet bฤณ het onderdrukken van de opstand van de sepoys in Indiaโ
In de Eerste Wereldoorlog kwam de Hunnenrede de Britten goed van pas en werd deze in propaganda gebruikt om aan te tonen dat de Duisters enorm oorlogszuchtig waren.
Letterlijke Duitse tekst van de Hunnenrede:
โGroรe รผberseeische Aufgaben sind es, die dem neu entstandenen Deutschen Reiche zugefallen sind, Aufgaben weit grรถรer, als viele meiner Landsleute es erwartet haben. Das Deutsche Reich hat seinem Charakter nach die Verpflichtung, seinen Bรผrgern, wofern diese im Ausland bedrรคngt werden, beizustehen. Die Aufgaben, welche das alte Rรถmische Reich deutscher Nation nicht hat lรถsen kรถnnen, ist das neue Deutsche Reich in der Lage zu lรถsen. Das Mittel, das ihm dies ermรถglicht, ist unser Heer.
In dreiรigjรคhriger treuer Friedensarbeit ist es herangebildet worden nach den Grundsรคtzen Meines verewigten Groรvaters. Auch ihr habt eure Ausbildung nach diesen Grundsรคtzen erhalten und sollt nun vor dem Feinde die Probe ablegen, ob sie sich bei euch bewรคhrt haben. Eure Kameraden von der Marine haben diese Probe bereits bestanden, sie haben euch gezeigt, daร die Grundsรคtze unserer Ausbildung gute sind, und Ich bin stolz auf das Lob auch aus Munde auswรคrtiger Fรผhrer, das eure Kameraden drauรen sich erworben haben. An euch ist es, es ihnen gleich zu tun. Eine groรe Aufgabe harrt eurer: ihr sollt das schwere Unrecht, das geschehen ist, sรผhnen. Die Chinesen haben das Vรถlkerrecht umgeworfen, sie haben in einer in der Weltgeschichte nicht erhรถrten Weise der Heiligkeit des Gesandten, den Pflichten des Gastrechts Hohn gesprochen. Es ist das um so empรถrender, als dies Verbrechen begangen worden ist von einer Nation, die auf ihre uralte Kultur stolz ist. Bewรคhrt die alte preuรische Tรผchtigkeit, zeigt euch als Christen im freundlichen Ertragen von Leiden, mรถge Ehre und Ruhm euren Fahnen und Waffen folgen, gebt an Manneszucht und Disziplin aller Welt ein Beispiel. Ihr wiรt es wohl, ihr sollt fechten gegen einen verschlagenen, tapferen, gut bewaffneten, grausamen Feind. Kommt ihr vor den Feind, so wird derselbe geschlagen! Pardon wird nicht gegeben! Gefangene werden nicht gemacht! Wer euch in die Hรคnde fรคllt, sei euch verfallen! Wie vor tausend Jahren die Hunnen unter ihrem Kรถnig Etzel sich einen Namen gemacht, der sie noch jetzt in รberlieferung und Mรคrchen gewaltig erscheinen lรครt, so mรถge der Name Deutscher in China auf 1000 Jahre durch euch in einer Weise bestรคtigt werden, daร es niemals wieder ein Chinese wagt, einen Deutschen scheel anzusehen!’
Lees ook: Bokseropstand (1899-1901) โ Opstand van Chinese nationalisten
Overzichtspagina: Duitse geschiedenis
Boek: Wilhelm II – De laatste Duitse Keizer
-Kroniek van de 20e eeuw – Bouwmeester e.a., red. – 2010 (p. 12)