Dagelijks worden er zegswijzen en uitdrukkingen gebruikt waarvan de oorspronkelijke betekenis onbekend is. Wie denkt er bij “iemand in de luren leggen” nog aan de doeken, waarin kinderen met Engelse ziekte werden gewikkeld om het kromtrekken van armen en benen tegen te gaan?
Veel uitdrukkingen die ontleend zijn aan dergelijke voorwerpen kan men tegenwoordig alleen nog in musea bekijken. In de nieuwe rubriek Taalmuseum worden historische gebruiksvoorwerpen en praktijken gekoppeld aan Nederlandse uitdrukkingen en zegswijzen.
De kolder in de kop hebben
Betekenis: Een dwaze bui hebben.
Verklaring: De kolder of koller is de rondgang in de rosmolen. Het paard moest over dit pad zijn eindeloze rondjes lopen. Als het paard daarbij niet tijdig werd verwisseld werd het gek. Door paarden aangedreven rosmolens zijn zowel in de stad als op het platteland een vertrouwd verschijnsel geweest. Voor zover ze zich op een boerderij bevonden waren ze meestal bestemd voor privégebruik, net als de karnmolens voor de boterbereiding, die vaak door honden werden aangedreven.